[zt]天国王朝加长版——被忽略的神作(带剧透)。好话说在前,文章蛮长,不喜勿进~
作者: 失棱飞羽•发布于: 2006/12/08 08:22•浏览: 1409•回复: 6
“神作”这个词汇,近几年是被用泛滥的。被冠以此名的物或事,也不见得就有多神。
同样的话放到《天国王朝》上也不为过。甚至还可以换个称呼,譬如烂片,渣片之类。但请注意,标题的《天国王朝》加上了“导演加长版”字样。这是一个大前提。我相信只要是看过一年多以前的剧场版,再来看现在这个加长版本的人,多数以上会认同“神作”二字的的称谓。
首先要提醒的是,市面上的几个下载版本的《天国王朝》加长版我略有浏览,这些AVI也好,RMVB也好,均没有完整的体现出DVD中的一些特色。留到后面慢慢说。所以如果想体验这部作品神在那里,最好是买一部DVD慢慢欣赏。
一年多以前《天国王朝》刚上映时,是非常受到关注的。这大概是因为导演斯科特拍出了《角斗士》,这部电影除了拿奥斯卡拿到手软,同时也为电影界掀开了长达数年拍摄史诗片的热潮,至今未曾平息。有意思的是,后面的若干史诗片,不仅票房超过《角斗士》的屈指可数,更多数则是惨败,乃至血本无归。
抱着对导演和《角斗士》的赞赏心情,大多数人被《天国王朝》吸引进了影院,却在公映后骂声如潮。原因其实很简单:被称道的《角斗士》,最重要的一点不在于气势如何恢弘(当然,这也是相当重要的),而是人物感情刻画得真实细腻,令人信服。即使是电影,我们也不需要主角上一秒还是恩恩爱爱,下一秒就提剑互相残杀。一个基本的伦理道德逻辑是需要的,尤其是主角的心路历程转变。
《天国王朝》的剧场版就败在这里。我们很难信服,一个随便杀人跑路的小铁匠,有什么资历和能力在3个小时内就转变为誓死守卫耶路撒冷圣城且因其仁义而受到敌我双方尊敬的勇猛骑士?其他存在于电影中诸多不合理的故事发展就更让人无法接受。除了最后的攻城战,大概这部电影也很难给人留下印象。
可能谁也没有想到,一年多以后推出的导演加长版DVD竟然会彻底扭转观众对于此片的评价。
在DVD的开头,斯科特一脸阴郁的给大家对DVD说了一个简短的说明。虽然很隐晦,但观众看得出斯科特对于FOX公司擅自剪片的愤怒。尤其是当中一个重要角色的戏份完全剪掉,令他十分不满。最后他说了几个对于这个加长版的批评意见,例如拖沓啊太长啊等等,末了对观众说是好是坏你自己看吧。片子本身有三个小时,这已经是相当长了,这个加长版竟然到了近4个小时,从这一点来说,我倒是对FOX公司剪片的行为表示理解,不过,即使剪片,对于这样的重量级作品,就不能剪的质量稍微高些?
一开始,伴随着雄厚的音乐,全黑的屏幕上只有一个单词:Overture。持续了数分钟,这种玩法明显说明斯导对该片史诗级的定位,《宾虚》《阿拉伯的劳伦斯》《七武士》无外乎如此。(需要提醒的是,下载版多数把这段剪了或者缩短了,或者进行了奇怪的拼凑。)
一出来的戏就是被剪的。这一段完全填补了剧场版对于小铁匠身世描述的语焉不详。照剧场版的话,这也就是个杀了人跑了路的猥琐男人,而在加长版中,为什么杀人,为什么逃跑,这个小铁匠牛在哪里都有形容。其实叫他为工程师更为贴切,他所懂的远远不只一个铁匠所懂的那么一丁点。你也就不会在最后半小时奇怪他哪里来的统率三军的能力。
有了足够大的创作空间,不在仅限于电影院中三小时解决战斗的铁律,这部《天国王朝》加长版真可谓波澜壮阔。出场人物众多,故事起伏极大,巴里安从一个小角色最终成长为天国王朝的领导者的过程是电影绝对的主线,也是刻画得绝对完整和优秀的故事。从各个片段来讲,一开始巴里安与男爵的回城之路,充满惊险,有追兵,有埋伏,孤立无援,这段的场景导演营造得十分清冷,细细的雪花飘荡在整个森林中,以及DTS所呈现出的瑟瑟风声,让坐在家中的我也似乎感受到那种彻骨的寒冷。中段巴里安的发迹和与公主的相恋,建设自己的领土,这段的主色调改为橙色,红黄相间,一方面显现出无比的苍凉,另一方面却也在这股苍凉中透着丝丝温馨。到后段与撒拉丁决战,整个色调变为蓝色,与遥遥在上的蓝天所相呼应,无形中凸显出“天国王朝”四个字的含义。
影片在两个小时后打出了“Intermission”,与开始时的Overture所对应。同样的,配合着数分钟的管弦乐,也让人可以为前两个小时中发生的诸多冲突在脑子里做个整理。
后半段的节奏明显加快。耶路撒冷王驾崩,摄政王后与小王子继位,这段也是在剧场版里完全被删除的情节。而删除这段也是斯科特最为不满的地方。在剧场版中,小王子的戏份被完全删掉,丝毫不剩;而在加长版中,虽然小王子算不上什么特别重要的人物,但他却是片中几个主角关系纠缠的重要纽带:抱病的国王,悲哀的公主,野心勃勃的驸马,无欲无求的巴里安,都跟这个王子有着千丝万缕的关系。剧场版把这个人物的删除,使得上面提到的四个主角的感情变化变得莫名其妙,,也就不能为接下来两个小时发生的故事做一个有说服力的铺垫。
王子再次与国王患上同样的病,公主不想覆辙重蹈,于是做了了断,而无欲无求的巴里安拒绝了名利双收,手握高权的诱惑,继续开垦着他的那块不毛之地。怀着野心的驸马即位,一方面他派出杀手追杀巴里安,另一方面他率领圣殿骑士团,开始进行历史上著名的“十字军东征”。随即被埃及君主撒拉丁打得落花流水,圣殿骑士团全军覆没,团长当场被杀,而国王也被撒拉丁所俘虏。在耶路撒冷城的巴里安得知消息后,清楚的知道接下来撒拉丁即将进攻圣城,于是号召城内平民,凡有能力拿起武器者均册封骑士,揭开了影片的高潮——耶路撒冷保卫战。
这场保卫战历时半个小时,即使是在骂声一片的剧场版,也是少数几个唯一被众人所称道的地方。巴里安出色的指挥才能在这里得到了淋漓尽致的发挥,作为观众自然也对这段堪称经典的战争场面大加赞赏。
当然,历史是无法逆转的,最终巴里安与撒拉丁签定协议,城内的人民可以安全撤走,而巴里安将耶路撒冷交给撒拉丁。《天国王朝》对于巴里安的刻画有些近似于完美。他为了妻子的死,而前往圣城朝圣,以乞求妻子能够进入天堂(他的妻子自杀而死,而自杀者是不能进入天堂的);在战争和自己的领土里不断的感悟,最终对人民说:神能保佑我们吗?只有我们自己才能保护自己!他拒绝了国王让他继任的要求,因为他上任,圣殿骑士团的绝大多数人将会被处死——因为他们势必与巴里安为敌。而巴里安在连年战乱中,已经厌恶了杀戮,他更多的则是一个道德上远远超出同年代人的“神”。当然,恐怕这种人也只能存在于电影里了……
像《天国王朝》这样因为剪片的失误而被痛骂乃至漠视的电影,大概还有以下两部:《美国往事》《现代启示录》。他们都是公映时恶评如潮,而加长版发行后则被交口称赞,迈入经典之列。不知道在将来,这样让人遗憾的事情还会发生多少次,但愿这种让人扼腕叹息的事,会越来越少。
影片对于宗教的态度,虽然在主角身上是不屑,但在片中还是给予了某种程度的尊敬。最后用电影中颇具经典的一个场景作为文章的结束。
在影片尾段,巴里安与撒拉丁签定完协议,双方回头走向自己的军队。
巴里安刚准备回头,又停了下来,问向撒拉丁:
“这座被称为圣城的耶路撒冷,到底有何价值?”
撒拉丁回头,对他说了一个字:“Nothing。”
一段路之后,又一个回头,撒拉丁满脸微笑:
“Everything。”
题外记:在文中多次说明了DVD的重要性,因此有朋友建议我推荐相应的DVD版本。虽然有当QS的嫌疑,不过本着好片共赏的心态,也就无忌于那么多了。
先说Z版。
1区2区3区均发行过4D9的版本。就三区来说,三条评论音轨没汉化——这个相当重要,不仅有导演,演员对全片的评论,还有史学家对于影片发生的真实历史事件的阐述。1区最重要的图形字幕也改为了纯文字字幕。因此E文好的请直接买1区收藏,3区那个阉割版请无视之。
再说9区。
CJ,WX等均过简装。但他们要么没翻译评论字幕,要么正片的字幕出现错误——要知道这对于一个历史片,字幕出现错误是致命的。所以均不推荐。
FH,CQ均出了4D9精装。CQ制作尚可,但那条图形字幕依然没汉化。而FH则汉化了所有的评论音轨和图形字幕。以下是乐天朋友对于这条图形字幕的叙述,转载给大家了解一下:
“一区版的英文图形琐事字幕是那种淡入淡出、渐隐消失的“渐隐式”字幕,这种字幕处理方式用在对白字幕上效果并不突出,但用来装饰这种图文字幕确非常炫目。而F9不仅完整将之汉化,而且还还原了这种效果,小小的炫耀了一把技术方面的优势,不过个人认为F9在该套碟中对讲评字幕和琐事字幕的优质汉化才是真正下功夫和值得赞赏的地方,这种小技术无非是锦上添花罢了。”
因此推荐版本为FH-380。
[ 本帖最后由 失棱飞羽 于 2006-12-8 16:27 编辑 ]
同样的话放到《天国王朝》上也不为过。甚至还可以换个称呼,譬如烂片,渣片之类。但请注意,标题的《天国王朝》加上了“导演加长版”字样。这是一个大前提。我相信只要是看过一年多以前的剧场版,再来看现在这个加长版本的人,多数以上会认同“神作”二字的的称谓。
首先要提醒的是,市面上的几个下载版本的《天国王朝》加长版我略有浏览,这些AVI也好,RMVB也好,均没有完整的体现出DVD中的一些特色。留到后面慢慢说。所以如果想体验这部作品神在那里,最好是买一部DVD慢慢欣赏。
一年多以前《天国王朝》刚上映时,是非常受到关注的。这大概是因为导演斯科特拍出了《角斗士》,这部电影除了拿奥斯卡拿到手软,同时也为电影界掀开了长达数年拍摄史诗片的热潮,至今未曾平息。有意思的是,后面的若干史诗片,不仅票房超过《角斗士》的屈指可数,更多数则是惨败,乃至血本无归。
抱着对导演和《角斗士》的赞赏心情,大多数人被《天国王朝》吸引进了影院,却在公映后骂声如潮。原因其实很简单:被称道的《角斗士》,最重要的一点不在于气势如何恢弘(当然,这也是相当重要的),而是人物感情刻画得真实细腻,令人信服。即使是电影,我们也不需要主角上一秒还是恩恩爱爱,下一秒就提剑互相残杀。一个基本的伦理道德逻辑是需要的,尤其是主角的心路历程转变。
《天国王朝》的剧场版就败在这里。我们很难信服,一个随便杀人跑路的小铁匠,有什么资历和能力在3个小时内就转变为誓死守卫耶路撒冷圣城且因其仁义而受到敌我双方尊敬的勇猛骑士?其他存在于电影中诸多不合理的故事发展就更让人无法接受。除了最后的攻城战,大概这部电影也很难给人留下印象。
可能谁也没有想到,一年多以后推出的导演加长版DVD竟然会彻底扭转观众对于此片的评价。
在DVD的开头,斯科特一脸阴郁的给大家对DVD说了一个简短的说明。虽然很隐晦,但观众看得出斯科特对于FOX公司擅自剪片的愤怒。尤其是当中一个重要角色的戏份完全剪掉,令他十分不满。最后他说了几个对于这个加长版的批评意见,例如拖沓啊太长啊等等,末了对观众说是好是坏你自己看吧。片子本身有三个小时,这已经是相当长了,这个加长版竟然到了近4个小时,从这一点来说,我倒是对FOX公司剪片的行为表示理解,不过,即使剪片,对于这样的重量级作品,就不能剪的质量稍微高些?
一开始,伴随着雄厚的音乐,全黑的屏幕上只有一个单词:Overture。持续了数分钟,这种玩法明显说明斯导对该片史诗级的定位,《宾虚》《阿拉伯的劳伦斯》《七武士》无外乎如此。(需要提醒的是,下载版多数把这段剪了或者缩短了,或者进行了奇怪的拼凑。)
一出来的戏就是被剪的。这一段完全填补了剧场版对于小铁匠身世描述的语焉不详。照剧场版的话,这也就是个杀了人跑了路的猥琐男人,而在加长版中,为什么杀人,为什么逃跑,这个小铁匠牛在哪里都有形容。其实叫他为工程师更为贴切,他所懂的远远不只一个铁匠所懂的那么一丁点。你也就不会在最后半小时奇怪他哪里来的统率三军的能力。
有了足够大的创作空间,不在仅限于电影院中三小时解决战斗的铁律,这部《天国王朝》加长版真可谓波澜壮阔。出场人物众多,故事起伏极大,巴里安从一个小角色最终成长为天国王朝的领导者的过程是电影绝对的主线,也是刻画得绝对完整和优秀的故事。从各个片段来讲,一开始巴里安与男爵的回城之路,充满惊险,有追兵,有埋伏,孤立无援,这段的场景导演营造得十分清冷,细细的雪花飘荡在整个森林中,以及DTS所呈现出的瑟瑟风声,让坐在家中的我也似乎感受到那种彻骨的寒冷。中段巴里安的发迹和与公主的相恋,建设自己的领土,这段的主色调改为橙色,红黄相间,一方面显现出无比的苍凉,另一方面却也在这股苍凉中透着丝丝温馨。到后段与撒拉丁决战,整个色调变为蓝色,与遥遥在上的蓝天所相呼应,无形中凸显出“天国王朝”四个字的含义。
影片在两个小时后打出了“Intermission”,与开始时的Overture所对应。同样的,配合着数分钟的管弦乐,也让人可以为前两个小时中发生的诸多冲突在脑子里做个整理。
后半段的节奏明显加快。耶路撒冷王驾崩,摄政王后与小王子继位,这段也是在剧场版里完全被删除的情节。而删除这段也是斯科特最为不满的地方。在剧场版中,小王子的戏份被完全删掉,丝毫不剩;而在加长版中,虽然小王子算不上什么特别重要的人物,但他却是片中几个主角关系纠缠的重要纽带:抱病的国王,悲哀的公主,野心勃勃的驸马,无欲无求的巴里安,都跟这个王子有着千丝万缕的关系。剧场版把这个人物的删除,使得上面提到的四个主角的感情变化变得莫名其妙,,也就不能为接下来两个小时发生的故事做一个有说服力的铺垫。
王子再次与国王患上同样的病,公主不想覆辙重蹈,于是做了了断,而无欲无求的巴里安拒绝了名利双收,手握高权的诱惑,继续开垦着他的那块不毛之地。怀着野心的驸马即位,一方面他派出杀手追杀巴里安,另一方面他率领圣殿骑士团,开始进行历史上著名的“十字军东征”。随即被埃及君主撒拉丁打得落花流水,圣殿骑士团全军覆没,团长当场被杀,而国王也被撒拉丁所俘虏。在耶路撒冷城的巴里安得知消息后,清楚的知道接下来撒拉丁即将进攻圣城,于是号召城内平民,凡有能力拿起武器者均册封骑士,揭开了影片的高潮——耶路撒冷保卫战。
这场保卫战历时半个小时,即使是在骂声一片的剧场版,也是少数几个唯一被众人所称道的地方。巴里安出色的指挥才能在这里得到了淋漓尽致的发挥,作为观众自然也对这段堪称经典的战争场面大加赞赏。
当然,历史是无法逆转的,最终巴里安与撒拉丁签定协议,城内的人民可以安全撤走,而巴里安将耶路撒冷交给撒拉丁。《天国王朝》对于巴里安的刻画有些近似于完美。他为了妻子的死,而前往圣城朝圣,以乞求妻子能够进入天堂(他的妻子自杀而死,而自杀者是不能进入天堂的);在战争和自己的领土里不断的感悟,最终对人民说:神能保佑我们吗?只有我们自己才能保护自己!他拒绝了国王让他继任的要求,因为他上任,圣殿骑士团的绝大多数人将会被处死——因为他们势必与巴里安为敌。而巴里安在连年战乱中,已经厌恶了杀戮,他更多的则是一个道德上远远超出同年代人的“神”。当然,恐怕这种人也只能存在于电影里了……
像《天国王朝》这样因为剪片的失误而被痛骂乃至漠视的电影,大概还有以下两部:《美国往事》《现代启示录》。他们都是公映时恶评如潮,而加长版发行后则被交口称赞,迈入经典之列。不知道在将来,这样让人遗憾的事情还会发生多少次,但愿这种让人扼腕叹息的事,会越来越少。
影片对于宗教的态度,虽然在主角身上是不屑,但在片中还是给予了某种程度的尊敬。最后用电影中颇具经典的一个场景作为文章的结束。
在影片尾段,巴里安与撒拉丁签定完协议,双方回头走向自己的军队。
巴里安刚准备回头,又停了下来,问向撒拉丁:
“这座被称为圣城的耶路撒冷,到底有何价值?”
撒拉丁回头,对他说了一个字:“Nothing。”
一段路之后,又一个回头,撒拉丁满脸微笑:
“Everything。”
题外记:在文中多次说明了DVD的重要性,因此有朋友建议我推荐相应的DVD版本。虽然有当QS的嫌疑,不过本着好片共赏的心态,也就无忌于那么多了。
先说Z版。
1区2区3区均发行过4D9的版本。就三区来说,三条评论音轨没汉化——这个相当重要,不仅有导演,演员对全片的评论,还有史学家对于影片发生的真实历史事件的阐述。1区最重要的图形字幕也改为了纯文字字幕。因此E文好的请直接买1区收藏,3区那个阉割版请无视之。
再说9区。
CJ,WX等均过简装。但他们要么没翻译评论字幕,要么正片的字幕出现错误——要知道这对于一个历史片,字幕出现错误是致命的。所以均不推荐。
FH,CQ均出了4D9精装。CQ制作尚可,但那条图形字幕依然没汉化。而FH则汉化了所有的评论音轨和图形字幕。以下是乐天朋友对于这条图形字幕的叙述,转载给大家了解一下:
“一区版的英文图形琐事字幕是那种淡入淡出、渐隐消失的“渐隐式”字幕,这种字幕处理方式用在对白字幕上效果并不突出,但用来装饰这种图文字幕确非常炫目。而F9不仅完整将之汉化,而且还还原了这种效果,小小的炫耀了一把技术方面的优势,不过个人认为F9在该套碟中对讲评字幕和琐事字幕的优质汉化才是真正下功夫和值得赞赏的地方,这种小技术无非是锦上添花罢了。”
因此推荐版本为FH-380。
[ 本帖最后由 失棱飞羽 于 2006-12-8 16:27 编辑 ]
永久链接:
/posts/14318
回复 (6)
苦丁茶•12/8/2006, 11:59:15 AM
马橙睇过喔..边度有得下载?
失棱飞羽•12/11/2006, 2:15:16 AM
苦丁茶•12/12/2006, 4:48:44 AM
有银子买DVD,马银子买DVD机呢..😊
失棱飞羽•12/13/2006, 1:49:30 AM
靠,也就两百块钱~~
苦丁茶•12/13/2006, 1:30:56 PM
2百蚊马系银子咩...😊 😊
失棱飞羽•12/15/2006, 8:13:45 AM
照这种消费观念,你这辈子都别想买东西了~~